martes, 18 de julio de 2017

El rascón europeo (Rallus aquaticus).

Vamos a aprovechar la entrada de hoy, dedicada al Rascón europeo (Rallus aquaticus), para denunciar la sistemática y continua pérdida de  nuestros humedales y  su degradación, ya sea por contaminación, drenajes, sobre explotación de acuíferos subterráneos, canalizaciones para riego u cualquier otra actividad de nuestra poco sostenible especie. Algo que desde mucho tiempo atrás venimos sufriendo en nuestro país, el cual a pesar de todo, sigue contando con la mayor biodiversidad de Europa.

Acerquémonos pues, con respeto y admiración a estos interesantísimos espacios naturales y disfrutemos de tantas manifestaciones de vida como nos brindan.

We begin today's entry, dedicated to the European Rascon (Rallus aquaticus), denouncing the systematic and continuous loss of our wetlands and their degradation, whether due to pollution, drainage, over exploitation of underground aquifers, irrigation canals or any other activity of our little Sustainable species. Something that we have been suffering for a long time in our country, which, despite everything, still has the greatest biodiversity in Europe.

Let us therefore approach, with respect and admiration to these most interesting natural spaces and enjoy as many manifestations of life as they offer us.




El Rascón europeo es una pequeña especie de ave emparentada con las gruiformes y muy ligada a medios acuáticos en los que la vegetación palustre está bien implantada. Aunque es relativamente habitual en nuestro país, resulta bastante difícil de observar como toda la familia rallidae. Lo más frecuente, es detectar su presencia por su canto, una especie de gruñídos y notas quejumbrosas. Raramente sale de entre la vegetación aunque si es más dada a nadar en aguas abiertas que sus parientas cercanas las polluelas.

The European Rascon, is a small species of bird related with the gruiformes and very connected to aquatic means in which the marsh vegetation is well implanted. Although relatively common in our country, it is quite difficult to observe as the whole rallidae family. Most often, it is to detect its presence by its song, a kind of grunting and grunting notes. Rarely it leaves the vegetation although if it is more given to to swim in open waters than its near relatives the crakes.







Ocupa una gran variedad de humedales, con preferencia por las aguas dulces estancadas y con fangos en el fondo. Suele pasar la mayor parte del tiempo, oculto entre la vegetación, aunque gusta también de posarse en matorrales descubiertos para solearse y de nadar en aguas abiertas en busca de invertebrados, tales como insectos acuáticos y sus larvas, caracoles o lombrices

It occupies a great variety of wetlands, with preference for the stagnant fresh waters and with mud in the bottom. It usually spends most of the time, hidden among the vegetation, but also likes to lie in open scrubs to sunbathe and swim in open water in search of invertebrates such as aquatic insects and their larvae, snails or worms






Estas fotos, fueron hechas desde un observatorio, la pasada primavera en la Laguna de La Nava (Palencia). Un humedal que antiguamente llegó a ocupar unas 5000ha de terreno y que a finales de los sesenta había desaparecido por completo. Hoy en día, gracias a un ambicioso y costoso proyecto, se han conseguido recuperar 400ha, muy lejos aún de lo que fue en sus mejores tiempos.

These photos, were made from an observatory, last spring in La Nava Lagoon (Palencia). A wetland that formerly came to occupy 5000ha of land and which by the end of the sixties had completely disappeared. Nowadays, thanks to an ambitious and expensive project, they have managed to recover 400ha, still far from what it was in its best times.






No hay comentarios:

Publicar un comentario